József Attila Könyvtár - Dunaújváros
Műelemzés adatbázisJózsef Attila Könyvtár
cím: 2400 Dunaújváros, Apáczai Csere János u. 9. |  telefon: (25) 423-952, fax: (25) 403-571e-mail: olvszolg@jakd.hu

Keresés

Forrás típusa:
Keresendő :
Tanulmány szerzője:
Tanulmány címe (címtöredék):
Tárgyszavak:
Minimum dátum: Naptár
Maximum dátum: Naptár
Találati listában megjelenő mezők:
Cím 
Leírás 
Forrás név 
Szerző 
Kezdőoldal 
Záróoldal 
Tárgyszavak 
Könyvtári jelzet 
Megjegyzés 
Egy oldalon megjelenő találatok száma:
 

Találatok

55 db találat
ListaDátum downCímLeírás
2017-06-01A walesi bárdok újratöltveVersadaptáló képregény és konvergens kultúramegtekintés
2017-04-01Az irodalmi adaptáció elemzésének módszereirőlRegény és film viszonyamegtekintés
2014-12-01Elmélkedés az adaptációrólMit? Ki? Miért? Hogyan? Hol? Mikor? (tanulmány)megtekintés
2013-08-01A láthatatlan íróGárdonyi Géza és a film. Adaptációk Gárdonyi műveiből. Filmográfia.megtekintés
2013-04-01Lefelé a sárga útonÓz-filmek. Lionel Frank Baum Óz, a nagy varázsló (1900) utóélete, adaptációi. Legújabb filmes feldolgozása: Óz, a hatalmas / r. Sam Raimi, 2013.megtekintés
2013-03-01Az idegen sebeTér és testhatárok Andrea Arnold Üvöltő szelek (2011) -adaptációjában. I. Történet II. Táj III. Testmegtekintés
2013-02-01Ketten egy farmernadrágbanA "jeans próza" adaptációi a hetvenes évek magyar filmjeiben. Nemzedéki közérzetfilmek. (Gábor Pál, Zsombolyai János, Gyarmathy Lívia, Szörény Rezső, Gothár Péter)megtekintés
2013-01-02Alef, bét, gimel, Dante: római Immánuel héber Commedia-adaptációjaDante Isteni színjátékának legelső adaptációja, mely héber nyelven jelent meg a 13-14. századbanmegtekintés
2012-11-01A többi néma csend?nemrég jelent Huszárik Zoltán Szindbád-filmje újabb DVD-kiadásban. ám ez csak a jéghegymegtekintés
2012-10-01738 perc Déry Tibor életművébőlAz író műveiből készült adaptációk végigkísérik az államosított filmgyártás időszakát: eleinte vezérfonalként, később búvópatakként,de folyamatosan jelen vannak filmtörténetünkben.megtekintés
2012-10-01Utazás a nimfávalA Lolita-regény legmélyebb témája nem a szexualitás: az útonlét-élmény és az esztétikai kaland fűti az erotikát.megtekintés
2012-04-01Egy irodalmi hatás?A heterogén szubjektum színrevitele Gothár Péter és Esterházy Péter Idő van című műveibenmegtekintés
2012-01-01A találkozás lehetőségeiIrodalom és film viszonyáról A barátkozás lehetőségei c. tévéfilm kapcsán. Rend. Ferenczi Gábor Bodor Ádám A barátkozás lehetőségei, És akkor majd látjuk egymást, Fülledt reggel, Sofőrünk egy rosszabb napja c. novelláinak felhasználásával.megtekintés
2012-01-01Látástól a szaglásigA parfüm - egy gyilkos története / rend. Tom Tykwer, Patrick Süskind regényéből brit-német, 2006.megtekintés
2012-01-01Kulcslyukon keresztülRésfilm / rend. Kardos Sándor magyar film, 2005.megtekintés
2012-01-01Poirot nyomábanAz ijedt szemű lány / rend. Andrew Grieve Agatha Christie műve nyomán angol film, 1995.megtekintés
2012-01-01Hamlett mint nőSzámos Hamlet-feldolgozás készült az első, 1921-es némafilm óta napjainkig, a tragikus hős jellemábrázolása pedig mindegyikben eltér.megtekintés
2011-12-01Hunter kontra HollywoodHunter S. Thompson műveiből készült filmadaptációk. (Ahol a bölény dübörög / r. Art Linson, 1980.; Félelem és reszketés Las Vegasban / r. Terry Gilliam, 1998.; Rumnapló / r. Bruce Robinson, 2011.megtekintés
2011-09-01Egy csalápregény mélyeKaramazov-mozgóképek: A Dosztojevszkij-regények drámaiságuk miatt színpadra, filmre termettek, sűrű szövegszőttesük viszont adaptálhatatlan.megtekintés
2011-01-01A Márquez-paradoxonGabriel García Márquez-adaptációkról, a legújabb 2010-ben bemutatott film apropóján: Szerelemről és más démonokról / rend. Hilda Hidalgo, G.García Márquez regényéből, Costa Ricai-kolumbiai film, 2009.megtekintés
2010-07-01Adaptációs stratégiákKosztolányi-életmű és a filmművészet. Esti Kornél csodálatos utazása / rend. Pacskovszky József magyar film, 1994.megtekintés
2010-06-01Fejedelmek, tolvajok, pojácákRobin Hood, a mozihős: Robin Hood-adaptácók és paródiák 1908-tól napjainkig.megtekintés
2010-06-01A tudás tisztítótüzébenChoderlos de Laclos (1741-1803) Veszedelmes viszonyok c. regényének filmes átdolgozásai. Veszedelmes viszonyok / rend. Roger Vadim, 1959; Veszedelmes viszonyok / rend. Stephen Fears, 1988; Valmont / rend. Milos Forman, 1989; Kegyetlen játékok / Roger Kumble, 1999; Veszedelmes viszonyok / José Dayan, 2003; Eltussolt botrány / Lee Je-young, 2003. Zeneklip: "It's The Way You Make Feel" (Steps)megtekintés
2010-03-01A bánatos krónikásDennis Lehane bűnügyi regényeiből készült filmek: Hideg nyomon / rend. ben Affleck, Titokzatos folyó / rend. Clint Eastwood, Viharsziget / rend. Martin Scorsese, 2010.)megtekintés
2010-02-01A filmes adaptáció mint értelmezői műveletIrodalom és film kapcsolata: adaptáció? interpretáció? áttranszformálás?megtekintés
2009-11-01Idő-tér-kép és terror DolinánBodor Ádám Az érsek látogatása (1999) c. regénye és Kamondi Zoltán Dolina (2007) c. filmje közötti viszony: adaptáció, adoptáció? cselekményszálak, idő, tér, képiség, hatalom és terrormegtekintés
2008-02-01Az Örkényi groteszk filmenFábri Zoltán Isten hozta, őrnagy úr! című adaptációjamegtekintés
2007-03-01Humor, hidegvérrelCapote és Hollywoodmegtekintés
2007-03-01A sötétség bábjaiAmbrose Bierce novellái az amerikai polgárháborúról és a belőlük készült adaptációk.megtekintés
2006-09-01Vágyak, temetőkTennessee Williams és a film. Elia Kazan: A vágy villamosa (1951); Baby Doll (1956); Sidney Lumet: Orfeusz alászáll (1959); Joseph L.Mankiweicz: Múlt nyáron hirtelen (1959); John Huston: Az iguána éjszakája (1964) Richard Brooks: Macska a forró bádogtetőn (1958); Az ifjúság édes madara (1961) stb.megtekintés
2006-09-01"...egymásba áthorpadó képek és korok..."Erdély Miklós Verzió c. műve, mint adapálás (Eötvös Károly: A nagy per, ill. Krúdy Gyula: A tiszaeszlári Solymosi Eszter)megtekintés
2006-08-01Irodalomból film.A filmes adaptációk néhány kérdése.megtekintés
2006-08-01Képmentés és képvesztésPeter Handke és Wim Wenders együttműködéséről. A kapus félelme a tizenegyesnél (1971); Berlinfelett az ég (1987) \"párhuzamos\" művek: Handke: A rövid levél és a hossszú búcsú c. műve és Wenders: Alice a városokban c. filmje (Amerika-téma); Handke által rendezett(!) A balkezes asszony (1978) c. tévéfilm stb...megtekintés
2006-08-01Andrej Platonov elbeszélései orosz rendezők filmjeinAz elektromosság hazája / rend. Larisza Sepityko, í. Andrej Platonov; készült 1967-ben, bemutatva 1988-ban Az ember magányos hangja / Alekszandr Szokurov; 1978. bemutatva 1987-ben Mária szerelmei / Andrej Mihalkov-Koncsalovszkij; USA, 1983. Mindkét film Platonov A Potudány folyó c. elbeszéléséből készült megtekintés
2006-08-01Irodalom és film a tabuk földjénStanley Kubrick filmjei kizárólag irodalmi alapanyagokból készültek. A tanulmány Vladimir Nabokov: Lolita és Anthony Burgess: Gépnarancs c. regényeinek kubricki adaptációját elemzi.megtekintés
2006-04-01Szegény barbárokMóricz a filmvásznon. Az adaptációk tükrében elsősorban nem egy írói világkép, hanem a magyar film ideológiai színeváltozása szemlélhető. (Nem élhetek muzsikaszó nélkül (1935, 1978) Hortobágy, Légy jó mindhalálig, Árvácska (Ranódy, 1976), Kerek Ferkó, Rokonok (Máriássy, 1954, Szabó I., 2005), Úri muri, Forró mezők) Egyéb Móricz utalások: Szegénylegények (Jancsó, 1956) stb.megtekintés
2006-02-01Platonov gépzongoráraCsehov: Platonov c. drámája, előadása Ascher Tamás rendezésében (adaptáció), és Nyikita Mihalkov Etűdök gépzongorára c filmje, melyet szintén ez a darab inspirált (inspiráció). A három mű összehasonlítása.megtekintés
2006-02-01Forgatott könyvekAdaptációk az 1945 utáni magyar filmben (vázlat)megtekintés
2005-01-01Tennessee Williams Hollywoodba megy, avagy a dráma és a film dialógusaMúlt nyáron, hirtelen / rend. Mankiewicz, í. Tennessee Williams (1959) I. Az adaptáció elméleti és kritikai konstrukciói II. Tennessee Williams: dráma és film a dialógus jegyében III. Összefoglalásmegtekintés
2005-01-01Varratszedés Egy Aranysárkány-adaptáció adaptációja"Kosztolányi Dezső Aranysárkány című regényének két filmváltozata létezik. Az első változatot Ranódy László készítette 1966-ban, Mensáros László főszereplésével, míg a másodikat a magyar származású Nicholas Kiteshvara rendezte 1994-ben Los Angelesben." A dolgozat a két film összehasonlító elemzése.megtekintés
2004-04-01Mándyval a mozibanMándy-adaptációkmegtekintés
2003-07-01v+f. Adaptáció / rend. Spike Jonze, amerikai film, 2002.adaptáció, amerikai film, 2002.megtekintés
2003-01-01Örkény és a filmÖrkény hatása a magyar filmre: adaptációk és az örkényi látásmód filmes megjelenése.megtekintés
2001-03-01A megtalált Proust. Az eltűnt idő filmjeiProust-adaptációk: Swann szerelme / Rend. Volker Schlöndorff A megtalált idő / R. Raoul Ruiz A fogolynő / Chantal Akermanmegtekintés
1999-03-01Játék az árnyakkalStephen King, a rémkirály. King-adaptációk.megtekintés
1998-02-01Nemzet és narrációErnest Hemingway: Búcsú a fegyverektől - regény és film. Narráció. A hollywoodi adaptáció történeti háttere.megtekintés
A csontváz hamvas bőreFilm és irodalom egymásra hatása. Az adaptáció változatai Pacskovszky József Esti Kornél csodálatos utazása és Szász János Witman fiúk c. filmjébenmegtekintés
Az utolsó dombonTájkép és tájábrázolás Krasznahorkai László és Tarr Béla Sátántangóiban. Film és irodalom egymásra hatása.megtekintés
\"...Ezekkel a vándorló képekkel...\"A magyar film és irod...kapcsolata. Az aranyember / rend. Korda Sándor, í: Jókai Mór, mf, 1918. Emberek a havason / rend. Szőts István, í: Nyírő József, 1942. Körhinta / rend. Fábri Zoltán, Sarkadi Imre Kútban c. nov., 1954-5. Hannibál tanár úr / rend. Fábri Z. Móra F: H. föltámasztása, 1924. Szerelem / rend.Makk Károly, Déry Tibor Szerelem és Két asszony 70. Szindbád / rend. Huszárik Zoltán, í: Krúdy Gyula, 1971. Régi idők focija / rend. Sándor Pál, í: Mándy Iván, 1973. A részleg / rend. Gothár Péter, í: Bodor Ádám 1995.megtekintés
Mészöly kamerájaMészöly Miklós és a filmmegtekintés
Történetesen...?Esterházy-adaptációk a kortárs magyar filmben. Gothár Péter: Idő van; Gothár Péter: Tiszta Amerika; Molnár György: Anna filmje; Sólyom András: Érzékek iskolájamegtekintés
Az illat mediális reprezentációiA parfüm - egy gyilkos története / rend. Tom Tykwer, Patrick Süskind regényéből brit-német, 2006.megtekintés
A nem értés mesterkurzusaEllis A vonzás szabályai c. regényének és a belőle készült film elemzése.megtekintés
Eltörlés, átírás és a médiumok áttűnéseEllis Királyi hálószobák c. regényérőlmegtekintés
Ottlik-adaptáció a kultusz jegyébenDömölky János: Hajnali háztetőkmegtekintés