József Attila Könyvtár - Dunaújváros
Műelemzés adatbázisJózsef Attila Könyvtár
cím: 2400 Dunaújváros, Apáczai Csere János u. 9. |  telefon: (25) 423-952, fax: (25) 403-571e-mail: olvszolg@jakd.hu

Keresés

Forrás típusa:
Keresendő :
Tanulmány szerzője:
Tanulmány címe (címtöredék):
Tárgyszavak:
Minimum dátum: Naptár
Maximum dátum: Naptár
Találati listában megjelenő mezők:
Cím 
Leírás 
Forrás név 
Szerző 
Kezdőoldal 
Záróoldal 
Tárgyszavak 
Könyvtári jelzet 
Megjegyzés 
Egy oldalon megjelenő találatok száma:
 

Találatok

44 db találat
ListaDátum downCímLeírás
2001-05-01Baudelaire Halál-ciklusaA Romlás virágainak utolsó része Az utazás, ennek utolsó 5 szonettjéről beszél a fordító.megtekintés
1999-06-01Egy harmadik kiadásDivertimento / Szentkuthy Miklósmegtekintés
1996-05-01Zeusz hasznos fiaDevecseri Gáborról - a De Amore új megjelenése mentén.megtekintés
1979-04-01Versről versre - Füst Milán: A jelenésA versről Somlyó Györggyel Domokos Mátyás beszélgetmegtekintés
1975-09-01A költő gondolatainak kertjeFüst Milán: Reménytelenül. Verselemzésmegtekintés
1974-05-01Az elbeszélés lírai félmúltjaMacskajáték / rend. Makk Károly magyar film, 1974 Örkény István kisregényéből.megtekintés
1972-08-01Fiú-e vagy lány?Megjegyzések Weöres Sándor Psychéjéhezmegtekintés
1972-06-01Mi ez...?Bohócok / rend. Fellini, Federico olasz film, 1970megtekintés
"Oly jó nem élni?" vagy "Jobb volna élni. Ámde..."Két vers vagy egy? Kosztolányi Dezső Számadás c. kötetében megjelent két verséről: Vörös hervadás; Őszi reggelimegtekintés
Glória és karikaSzentkuthy Miklósrólmegtekintés
József Attila: Ódaverselemzésmegtekintés
József Attila: Ódamegtekintés
József Attila: Ódamegtekintés
Pessoa, Fernando: AutopszichográfiaA költő-paradoxonmegtekintés
József Attila: Ódamegtekintés
Weöres Sándor: Shakespeare és Velasquez szelleméhezelemzésmegtekintés
Berzsenyi - Keats és Mallarmé közöttBerzsenyi Dániel: A poézis hajdan és mostmegtekintés
A "homályból" - a homálybaKomjáthy Jenőmegtekintés
A váli erdőbenVajda János: A vaáli erdőbenmegtekintés
A Baudelaire-fordítás eléBaudelaire, Charles: Az utazásmegtekintés
Egy vers - körül és belülKarinthy Frigyes: "Struggle for life"megtekintés
Salvatore Quasimodo egy verse tükrébenAz új holdhozmegtekintés
A fordítás uszályábanÉnekek énekemegtekintés
"Martialis majma"Janus Pannonius: A távozó üdvözli Váradon a szent királyokatmegtekintés
Óda mint paródiaAz Északi Tengernél / Charles Algernon Swinburnemegtekintés
Ki a nagy költő?Jorge Luis Borges Tördék egy apokrif evangéliumból 51. verse: Felices los felices = Boldogok a boldogokmegtekintés
Stéphane Mallarmé: Egy csipke feslik szétesik...újrafordítás-kísérletmegtekintés
Gondolatok egy Petőfi-vers körülA bilincsmegtekintés
Babits-alkalmakBabits Mihályrólmegtekintés
A feleségem történetérőlFüst Milánmegtekintés
Rekviem - Devecseri Gáborraemlékezés, pályaképmegtekintés
A Boldogtalanok képei melléBoldogtalanok / Füst Milánmegtekintés
"A színész halála" vagy az író életeÖrkény Istvánról, írásairól. ( A színész halála; A visszaváltozás; 137. zsoltár c. novellái, Párbeszéd a groteszkről, be nem fejezett regénye, a Tatárfutás stb.)megtekintés
Gyerek a nagyok közöttA Szép Szó - alulnézetbőlmegtekintés
ÚjholdonEmlékezés és tanulmánymegtekintés
A világhírű költő ismeretlen műveCorneille: A mutatványmegtekintés
Egy Poe-novella bemutatásaMorellamegtekintés
Újabb változtatok a fordításraTvardovszkij verse kapcsán: Tudommegtekintés
Valery füzeteirőlnaplómegtekintés
A másik, aki ugyanazBorgesmegtekintés
Kis elmélkedés a "nagy költő" fogalmárólAndré Gide "hélas!"-a Victor Hugo kapcsán. Victor Hugoról.megtekintés
Két szó közöttMegjegyzések a fordítás poétikájához. S.Gy. esszéje (1971)megtekintés
Egy Borges-vers labirintusábanLe régret d'Heraclite / Borges két(öt)sorosamegtekintés
"Journal de l'Enfer"Babits Mihály Beszélgetőfüzeteirőlmegtekintés