Keresés

Forrás típusa:
Keresendő :
Tanulmány szerzője:
Tanulmány címe (címtöredék):
Tárgyszavak:
Minimum dátum: Naptár
Maximum dátum: Naptár
Találati listában megjelenő mezők:
Cím 
Leírás 
Forrás név 
Szerző 
Kezdőoldal 
Záróoldal 
Tárgyszavak 
Könyvtári jelzet 
Megjegyzés 
Egy oldalon megjelenő találatok száma:
 

Találatok

14 db találat
ListaDátum downCímLeírás
A varázsmese archeológiája"Vlagyimir Jakovlevics Propp (1895-1970) mesemonográfiájának "első része" A mese morfológiája 1928-ban jelent meg. Propp két évvel korábban már ismertette téziseit, a kézirat címe ekkor még "Az orosz varázsmese morfológiája" volt."
Az ismeretlen népmeseHonti János tanulmányáról.
Családon belüli viszonyok az...orosz varázsmesékben
A Trisztán-szöveghagyomány...varázsmesei elemei
Befejezni nemA mese és elbeszélésgyűjtemények kerettörténeteiről. A hulladémon huszonöt meséje (szanszkrit, VIII-IX.sz.) A papagáj hetven meséje (iszlám, X-XI.sz.) Mesefolyamok óceánja (Szómadéva, 1070 körül), Az ezeregyéjszaka meséi (perzsa-arab). Chaucer Canterbury mesék, Boccaccio: Dekameron. Magyar irodalom: Heltai Gáspár Ponciánus császár... (1572), Kónyi: Vártamulatság (1774). Két típus: iniciációs-bajelhárító és utaztató-elmélkedő.
Morfológia és rítusA csíkszentdomonkosi lakodalmi szokásokkontextus Albert András három meséjében.
A Tóbit könyve (Ószövetség) és a varázsmese"A Tóbiás-történet hitéleti és irodalmi vonatkozásait a hálás halott és a szörny menyasszonya típusú meséinek sajátos kontextusaként kell értelmeznünk." (Szuszmir története a Tempefőiben, Andersen Útitárs c. meséje)
A romantikus kasztráció fogalmaHans Christian Andersen: Az útitárs (1835)
A "néma" TempefőiA Szuszmir-mese és a hálás halott mesetípus dramaturgiai funkciói Csokonai "vígjátékában".
Oh, ez a láb, láb lehetne...!Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde
ÁlomterekPetőfi Sándor: János vitéz
Hamupipőke és FanniGvadányi József: Fanni hagyományai és a Hamupipőke-mesetípus.
Mesés MonarchiaJókai Mór: A cigánybáró
Egy irodalmi program allegóriájaArany János: Rózsa és Ibolya és a magyar népmesekincs.