József Attila Könyvtár - Műelemzés Adatbázis
67 db találat
Dátum | Cím | Leírás | |
---|---|---|---|
2021-07-01 | Démonok között | A gólyakalifa és a zsánerfilm [rémfilm, kísértetfilm, noir-elemek] | |
2021-06-01 | Kötelezők, másodkézből | A Jókai-regények filmes adaptációi | |
2020-01-00 | "...egy közép-európai művészsors - a 20. század történelmének színpadán | Ottlik Géza Hajnali háztetők című kisregényének filmadaptációjáról | |
2019-04-01 | Az irodalmi népiesség hagyományozódása az 1910-es évek filmadaptációiban | A 19. századi magyar nemzeti irodalom és az 1910-es évek magyar némafilmjei közti strukturális és funkcionális párhuzamok. | |
2017-06-01 | A walesi bárdok újratöltve | Versadaptáló képregény és konvergens kultúra | |
2017-04-01 | Az irodalmi adaptáció elemzésének módszereiről | Regény és film viszonya | |
2016-02-01 | Adaptációs gubanc | Tanulmány az adaptációról | |
2014-12-01 | Elmélkedés az adaptációról | Mit? Ki? Miért? Hogyan? Hol? Mikor? (tanulmány) | |
2013-08-01 | A láthatatlan író | Gárdonyi Géza és a film. Adaptációk Gárdonyi műveiből. Filmográfia. | |
2013-04-01 | Lefelé a sárga úton | Óz-filmek. Lionel Frank Baum Óz, a nagy varázsló (1900) utóélete, adaptációi. Legújabb filmes feldolgozása: Óz, a hatalmas / r. Sam Raimi, 2013. | |
2013-03-01 | Az idegen sebe | Tér és testhatárok Andrea Arnold Üvöltő szelek (2011) -adaptációjában. I. Történet II. Táj III. Test | |
2013-02-01 | Ketten egy farmernadrágban | A "jeans próza" adaptációi a hetvenes évek magyar filmjeiben. Nemzedéki közérzetfilmek. (Gábor Pál, Zsombolyai János, Gyarmathy Lívia, Szörény Rezső, Gothár Péter) | |
2013-01-02 | Alef, bét, gimel, Dante: római Immánuel héber Commedia-adaptációja | Dante Isteni színjátékának legelső adaptációja, mely héber nyelven jelent meg a 13-14. században | |
2012-11-01 | A többi néma csend? | nemrég jelent Huszárik Zoltán Szindbád-filmje újabb DVD-kiadásban. ám ez csak a jéghegy | |
2012-10-01 | 738 perc Déry Tibor életművéből | Az író műveiből készült adaptációk végigkísérik az államosított filmgyártás időszakát: eleinte vezérfonalként, később búvópatakként,de folyamatosan jelen vannak filmtörténetünkben. | |
2012-10-01 | Utazás a nimfával | A Lolita-regény legmélyebb témája nem a szexualitás: az útonlét-élmény és az esztétikai kaland fűti az erotikát. | |
2012-04-01 | Egy irodalmi hatás? | A heterogén szubjektum színrevitele Gothár Péter és Esterházy Péter Idő van című műveiben | |
2012-01-01 | A találkozás lehetőségei | Irodalom és film viszonyáról A barátkozás lehetőségei c. tévéfilm kapcsán. Rend. Ferenczi Gábor Bodor Ádám A barátkozás lehetőségei, És akkor majd látjuk egymást, Fülledt reggel, Sofőrünk egy rosszabb napja c. novelláinak felhasználásával. | |
2012-01-01 | Látástól a szaglásig | A parfüm - egy gyilkos története / rend. Tom Tykwer, Patrick Süskind regényéből brit-német, 2006. | |
2012-01-01 | Kulcslyukon keresztül | Résfilm / rend. Kardos Sándor magyar film, 2005. | |
2012-01-01 | Poirot nyomában | Az ijedt szemű lány / rend. Andrew Grieve Agatha Christie műve nyomán angol film, 1995. | |
2012-01-01 | Hamlett mint nő | Számos Hamlet-feldolgozás készült az első, 1921-es némafilm óta napjainkig, a tragikus hős jellemábrázolása pedig mindegyikben eltér. | |
2011-12-01 | Hunter kontra Hollywood | Hunter S. Thompson műveiből készült filmadaptációk. (Ahol a bölény dübörög / r. Art Linson, 1980.; Félelem és reszketés Las Vegasban / r. Terry Gilliam, 1998.; Rumnapló / r. Bruce Robinson, 2011. | |
2011-09-01 | Egy csalápregény mélye | Karamazov-mozgóképek: A Dosztojevszkij-regények drámaiságuk miatt színpadra, filmre termettek, sűrű szövegszőttesük viszont adaptálhatatlan. | |
2011-01-01 | A Márquez-paradoxon | Gabriel García Márquez-adaptációkról, a legújabb 2010-ben bemutatott film apropóján: Szerelemről és más démonokról / rend. Hilda Hidalgo, G.García Márquez regényéből, Costa Ricai-kolumbiai film, 2009. | |
2010-07-01 | Adaptációs stratégiák | Kosztolányi-életmű és a filmművészet. Esti Kornél csodálatos utazása / rend. Pacskovszky József magyar film, 1994. | |
2010-06-01 | Fejedelmek, tolvajok, pojácák | Robin Hood, a mozihős: Robin Hood-adaptácók és paródiák 1908-tól napjainkig. | |
2010-06-01 | A tudás tisztítótüzében | Choderlos de Laclos (1741-1803) Veszedelmes viszonyok c. regényének filmes átdolgozásai. Veszedelmes viszonyok / rend. Roger Vadim, 1959; Veszedelmes viszonyok / rend. Stephen Fears, 1988; Valmont / rend. Milos Forman, 1989; Kegyetlen játékok / Roger Kumble, 1999; Veszedelmes viszonyok / José Dayan, 2003; Eltussolt botrány / Lee Je-young, 2003. Zeneklip: "It's The Way You Make Feel" (Steps) | |
2010-03-01 | A bánatos krónikás | Dennis Lehane bűnügyi regényeiből készült filmek: Hideg nyomon / rend. ben Affleck, Titokzatos folyó / rend. Clint Eastwood, Viharsziget / rend. Martin Scorsese, 2010.) | |
2010-02-01 | A filmes adaptáció mint értelmezői művelet | Irodalom és film kapcsolata: adaptáció? interpretáció? áttranszformálás? | |
2009-11-01 | Idő-tér-kép és terror Dolinán | Bodor Ádám Az érsek látogatása (1999) c. regénye és Kamondi Zoltán Dolina (2007) c. filmje közötti viszony: adaptáció, adoptáció? cselekményszálak, idő, tér, képiség, hatalom és terror | |
2008-02-01 | Az Örkényi groteszk filmen | Fábri Zoltán Isten hozta, őrnagy úr! című adaptációja | |
2007-03-01 | Humor, hidegvérrel | Capote és Hollywood | |
2007-03-01 | A sötétség bábjai | Ambrose Bierce novellái az amerikai polgárháborúról és a belőlük készült adaptációk. | |
2006-09-01 | Vágyak, temetők | Tennessee Williams és a film. Elia Kazan: A vágy villamosa (1951); Baby Doll (1956); Sidney Lumet: Orfeusz alászáll (1959); Joseph L.Mankiweicz: Múlt nyáron hirtelen (1959); John Huston: Az iguána éjszakája (1964) Richard Brooks: Macska a forró bádogtetőn (1958); Az ifjúság édes madara (1961) stb. | |
2006-09-01 | "...egymásba áthorpadó képek és korok..." | Erdély Miklós Verzió c. műve, mint adapálás (Eötvös Károly: A nagy per, ill. Krúdy Gyula: A tiszaeszlári Solymosi Eszter) | |
2006-08-01 | Irodalomból film. | A filmes adaptációk néhány kérdése. | |
2006-08-01 | Képmentés és képvesztés | Peter Handke és Wim Wenders együttműködéséről. A kapus félelme a tizenegyesnél (1971); Berlinfelett az ég (1987) \"párhuzamos\" művek: Handke: A rövid levél és a hossszú búcsú c. műve és Wenders: Alice a városokban c. filmje (Amerika-téma); Handke által rendezett(!) A balkezes asszony (1978) c. tévéfilm stb... | |
2006-08-01 | Andrej Platonov elbeszélései orosz rendezők filmjein | Az elektromosság hazája / rend. Larisza Sepityko, í. Andrej Platonov; készült 1967-ben, bemutatva 1988-ban Az ember magányos hangja / Alekszandr Szokurov; 1978. bemutatva 1987-ben Mária szerelmei / Andrej Mihalkov-Koncsalovszkij; USA, 1983. Mindkét film Platonov A Potudány folyó c. elbeszéléséből készült | |
2006-08-01 | Irodalom és film a tabuk földjén | Stanley Kubrick filmjei kizárólag irodalmi alapanyagokból készültek. A tanulmány Vladimir Nabokov: Lolita és Anthony Burgess: Gépnarancs c. regényeinek kubricki adaptációját elemzi. | |
2006-04-01 | Szegény barbárok | Móricz a filmvásznon. Az adaptációk tükrében elsősorban nem egy írói világkép, hanem a magyar film ideológiai színeváltozása szemlélhető. (Nem élhetek muzsikaszó nélkül (1935, 1978) Hortobágy, Légy jó mindhalálig, Árvácska (Ranódy, 1976), Kerek Ferkó, Rokonok (Máriássy, 1954, Szabó I., 2005), Úri muri, Forró mezők) Egyéb Móricz utalások: Szegénylegények (Jancsó, 1956) stb. | |
2006-02-01 | Platonov gépzongorára | Csehov: Platonov c. drámája, előadása Ascher Tamás rendezésében (adaptáció), és Nyikita Mihalkov Etűdök gépzongorára c filmje, melyet szintén ez a darab inspirált (inspiráció). A három mű összehasonlítása. | |
2006-02-01 | Forgatott könyvek | Adaptációk az 1945 utáni magyar filmben (vázlat) | |
2005-01-01 | Tennessee Williams Hollywoodba megy, avagy a dráma és a film dialógusa | Múlt nyáron, hirtelen / rend. Mankiewicz, í. Tennessee Williams (1959) I. Az adaptáció elméleti és kritikai konstrukciói II. Tennessee Williams: dráma és film a dialógus jegyében III. Összefoglalás | |
2005-01-01 | Varratszedés Egy Aranysárkány-adaptáció adaptációja | "Kosztolányi Dezső Aranysárkány című regényének két filmváltozata létezik. Az első változatot Ranódy László készítette 1966-ban, Mensáros László főszereplésével, míg a másodikat a magyar származású Nicholas Kiteshvara rendezte 1994-ben Los Angelesben." A dolgozat a két film összehasonlító elemzése. | |
2004-04-01 | Mándyval a moziban | Mándy-adaptációk | |
2003-07-01 | v+f. Adaptáció / rend. Spike Jonze, amerikai film, 2002. | adaptáció, amerikai film, 2002. | |
2003-01-01 | Örkény és a film | Örkény hatása a magyar filmre: adaptációk és az örkényi látásmód filmes megjelenése. | |
2001-03-01 | A megtalált Proust. Az eltűnt idő filmjei | Proust-adaptációk: Swann szerelme / Rend. Volker Schlöndorff A megtalált idő / R. Raoul Ruiz A fogolynő / Chantal Akerman | |
1999-03-01 | Játék az árnyakkal | Stephen King, a rémkirály. King-adaptációk. | |
1998-02-01 | Nemzet és narráció | Ernest Hemingway: Búcsú a fegyverektől - regény és film. Narráció. A hollywoodi adaptáció történeti háttere. | |
A csontváz hamvas bőre | Film és irodalom egymásra hatása. Az adaptáció változatai Pacskovszky József Esti Kornél csodálatos utazása és Szász János Witman fiúk c. filmjében | ||
Az utolsó dombon | Tájkép és tájábrázolás Krasznahorkai László és Tarr Béla Sátántangóiban. Film és irodalom egymásra hatása. | ||
\"...Ezekkel a vándorló képekkel...\"A magyar film és irod. | ..kapcsolata. Az aranyember / rend. Korda Sándor, í: Jókai Mór, mf, 1918. Emberek a havason / rend. Szőts István, í: Nyírő József, 1942. Körhinta / rend. Fábri Zoltán, Sarkadi Imre Kútban c. nov., 1954-5. Hannibál tanár úr / rend. Fábri Z. Móra F: H. föltámasztása, 1924. Szerelem / rend.Makk Károly, Déry Tibor Szerelem és Két asszony 70. Szindbád / rend. Huszárik Zoltán, í: Krúdy Gyula, 1971. Régi idők focija / rend. Sándor Pál, í: Mándy Iván, 1973. A részleg / rend. Gothár Péter, í: Bodor Ádám 1995. | ||
Mészöly kamerája | Mészöly Miklós és a film | ||
Történetesen...? | Esterházy-adaptációk a kortárs magyar filmben. Gothár Péter: Idő van; Gothár Péter: Tiszta Amerika; Molnár György: Anna filmje; Sólyom András: Érzékek iskolája | ||
Az illat mediális reprezentációi | A parfüm - egy gyilkos története / rend. Tom Tykwer, Patrick Süskind regényéből brit-német, 2006. | ||
A nem értés mesterkurzusa | Ellis A vonzás szabályai c. regényének és a belőle készült film elemzése. | ||
Eltörlés, átírás és a médiumok áttűnése | Ellis Királyi hálószobák c. regényéről | ||
Ottlik-adaptáció a kultusz jegyében | Dömölky János: Hajnali háztetők | ||
Az adaptáció problémaköre | Sánta Ferenc novelláinak filmre viteléről | ||
Filmre vitt Sánta-novellák - Önálló tévéfilmek | Sánta Ferenc: Sokan voltunk, A Müller család halála, Mécsek, Téli virágzás | ||
Filmre vitt Sánta-novellák - Halálnak halála | Sánta Ferenc: Nácik, A veder | ||
Filmre vitt Sánta-novellák - Kicsik és nagyok | Sánta Ferenc: Tündérvilág, Sárga virág, kék virág, Kicsik és nagyok, A csillagokig | ||
Filmre vitt Sánta-novellák - Nyitott könyv | Sánta Ferenc: Szürke, sárga..., Az öregember és a fiatal | ||
Morális parabola filmen (Összehasonlító filmelemzés: Halálnak halála) | Sánta Ferenc: Halálnak halála | ||
Sánta-regények filmen | Sánta Ferenc: Húsz óra, Az ötödik pecsét, Éjszaka |