Keresés

Forrás típusa:
Keresendő :
Tanulmány szerzője:
Tanulmány címe (címtöredék):
Tárgyszavak:
Minimum dátum: Naptár
Maximum dátum: Naptár
Találati listában megjelenő mezők:
Cím 
Leírás 
Forrás név 
Szerző 
Kezdőoldal 
Záróoldal 
Tárgyszavak 
Könyvtári jelzet 
Megjegyzés 
Egy oldalon megjelenő találatok száma:
 

Találatok

54 db találat
ListaDátum downCímLeírás
2019-09-01"Hullámfehér egybekelt szavak"Szentkuthy Miklós Ulysses-fordításának (1974) és átdolgozott változatának (2012) hangvilága. Főként a legzeneibb, Szirének fejezetének költői/zenei effektusainak vizsgálata.
2017-06-01Az Ulysses mint az Osztrák-Magyar Birodalom utolsó nagy művészeti produktumaFerenc József és Leopold Bloom koronázása. Párhuzam Joyce Ulysses című művének egy részlete és Ferenc József koronázása között
2016-08-01A fordítás mint prallaxis, a parallaxis fordításaSzentkuthy Miklós Ulysses-fordítása (1974) és átdolgozott változata (2012).
2015-05-04"Talán Dublinnak van igaza"Enrique Vila-Matas: Dublineszk című regénye
2014-12-01"Az eszmében élni"Az eszme mint létkérdés James Joyce és a fiatal Lukács György gondolkodásában
2014-05-02Az Ulyssest olvasvaJames Joyce Ulyssesének magyar fordításairól
2012-09-01Lét és művészetA művészet létviszonylatának kérdése James Joyce fiatalkori írásaiban
2010-09-01Joyce mint klasszikus auktor és mint magyar invencióFordítási problémák és Joyce: Ulysses c. műve
2010-09-01A fordítás hűsége: kísértés vagy ábránd?"Lehet, hogy Joyce Ulyssesének fordítása azért különösen időszerű, mert arra a sajnálatos tényre emlékeztet, hogy a 21. században minden nyelv idegen nyelvnek bizonyulhat."
2010-09-01Az Ulysses-protokollA kritikai fordítás algoritmusa
2010-09-01LeletmentésVálogatott szentkuthyzmusok az Ulysses szövegében.
2010-09-01A rév és a vámA fordítás során keletkező "hozzáadott értékÍ" jelenségéről
2010-09-01A ház mint hamisítvány (II.)Időproblémák a múlt század irodalmában (Thomas Bernhard, W.G.Sebald: Austerlitz, Kivándoroltak, Joyce, Proust)
2008-06-01Translation in ProgressJoyce Finnegans Wake c. művének fordításáról.
2004-11-01Jung és JoyceA tudat eloldozódása. Jung véleménye Joyce Ulysseséről.
2002-06-01"Az úgynevezett valóság"Esterházy és Joyce-párhuzamok. (Harmonia caelestis és Ulysses) E. mitologikus dátuma: június 16. átváltása július 16-ra.
2002-03-01Utca és ház (Dublin - Joyce, London - Conan Doyle)
2002-03-01Nyelv és pszichoanalízis a Finnegans Wake-benJoyce, James: Finnegan ébredése című művéről.
2002-03-01Miért volt az Ulysses főhőse magyar (is)?A magyar motívumok szerepe Joyce műveiben. Az Ulysses és a Finnegan ébredése c. művek alapján.
1998-03-01Az eisensteini montázs és Joyce UlysseseAz újragondolt analógia
1997-03-01Joyce UlysseseUlysses / James Joyce
1995-02-01Finnegan ébredése, magyar nyelvenFinnegan ébredése (Finnegans Wake) / James Joyce
1930-10-01James Joyce Ulysses-eJoyce, James: Ulysses
A kultúra embere vagy a civilizáció haszonélvezője?James Joyce és az Ulysses
Joyce, James: Finnegan ébredéseelemzés
Joyce, James: Ulysseselemzés
James Joyce és az UlyssesJoyce, James: Ulysses
Valóban blöff volt az egész?James Joyce: Ulysses
Proust - Joyce - Szentkuthy : rokonokPrae-palimpszeszt. Marcel Proust 31-35. James Joyce 35-44. Szentkuthy Miklós (második spirálmenet) 44-62. A rokonság kitapintható szálai 63-88. "Einstein, Freud, és Marx XX.sz. döntő jelentőségű alakjai" 89-101. Poétai művészet 105-120.
A kép tárgyszerűségének összetörése. Az ábrázolás álomszerű-sége, a belső monológ. Az ábrázolás álombelisége. Az álom- és látomásábrázolás változásának dekadens végpontja. Joyce. Stephen Hero c. töredékének és az Ifjúkori önarckép c. regényének összehasonlítása. Ulysses.
Joyce művészi világképének modern valóságfedezete. MannJoyce és Thomas Mann-párhuzamok. A Buddenbrook háztól a Halál Velencében és az Ifjúkori önarckép összehasonlításán át, A Varázshegy-Ulysses párhuzamig, valamint a Lotte Weimárban és a Finnegan Wakes-ig.
Ulysses / James Joyceelemzés
James Joyce:A leltár komédiása
A Finnegans Wake és a posztmodern képzeletJoyce, J.: Finnegan ébredése
A fordítás mint újraírásA fordítás mint az irodalmi értelmezés egyik válfaja három példa alapján: Shakspeare Téli rege és Vihar, Joyce Ulysses c művei Kosztolányi Dezső, Babits Mihály ill. Szentkuthy Miklós fordításában.
"Van olyan jó, mint bármelyik hülye darab a Queen's Royal színházban"A nemzet paródiája James Joyce Ulyssesének "Küklopsz"-fejezetében
Az "Ulysses" és írójaJames Joyce-ról
Proust és Joyceszellemtörténeti szempontból
Dublini emberekJames Joyce novelláskötetéről.
Az Ulysses és a Finneganas Wake-esztétikai kérdésekEsztétikai kérdések James Joyce műveiben.
UlyssesTechnikai megoldások.
Az Ulysses mint komédiaFinneganas Wake.
Joyce első korszakaA hagyományos művészi világkép fokozatos felbomlása. Kamarazene. Dublini emberek. Maupassant, Joyce, Csehov novellisztikájának párhuzamai. Ifjúkori önarckép. Számkivetettek. Ibsen, Joyce, Shaw.
Joyce második korszakaAz avantgardista tendenciák áttörése. Extenzivitás és konstrukció. Ulysses.
Joyce harmadik korszakaDekadens felbomlás. Finnegans Wake.
Joyce és MannA joyce-i és a manni művészet viszonyának felderítése.
James Joycepályakép, (1882 - 1941)
A zseni és az istennőJames és Nora Joyce élete
Joyce és a magyarok : Joyce and HungaryIn-joke (a tréfatár része) Joyce-nél a magyar motívumkör. "Százharmincborjúgulyás-Dugulás" "Hungulasch" (ugyanaz a tanulmány magyarul és angolul)
Joyce: a maradandóság változásaiJoyce Ulyssese. Mítosz és archetípus. Írástechnikai megközelítés.
Mise és karnevál:a Joyce-kultusz rítusai. Joyce és K-Európa. Nyugaton: Bloomsday-mítosz (1904. június 16.)
...és akinek Joyce nem kellett:Szerb Antal, az "ellensznob"
A diabolizált idol: James Joyce és a kelet-európai marxista kritikaThe Idol Diabolized: James Joyce in East-European Marxist Criticism Tanulmány. Angol és magyar nyelven.
"anythongue athall" - avagy bármély nyalwen:a nyelvi identitás meta-tematizációja a Finnegans Wake-ben uez a tanulmány angol nyelven is the Methathematisation of Language Identity in Finnegan Wake