Keresés

Forrás típusa:
Keresendő :
Tanulmány szerzője:
Tanulmány címe (címtöredék):
Tárgyszavak:
Minimum dátum: Naptár
Maximum dátum: Naptár
Találati listában megjelenő mezők:
Cím 
Leírás 
Forrás név 
Szerző 
Kezdőoldal 
Záróoldal 
Tárgyszavak 
Könyvtári jelzet 
Megjegyzés 
Egy oldalon megjelenő találatok száma:
 

Találatok

8 db találat
ListaDátum downCímLeírás
2020-10-01Kulturális neszek, művészi árnyalatokCsehy Zoltán: Grüezi! Fél év Svájc
2016-05-01A nyelv fonálférgeCsehy Zoltán: Nincs hová visszamennem (recenzió)
2014-03-01Orgazmus az OperábanCsehy Zoltán: Nincs hova visszamennem c. kötetéről (recenzió, kritika)
2013-06-01Babits után DantétCsehy Zoltán Amalthea szarva című kötetéről.
2008-03-01Az eredet eltörlésePosztmodern műfordítási eljárások a magyar költészetben: Csehy Zoltán: Hárman az ágyban (2000) valamint Catullus- variációi, Kovács András Ferenc: Hazatérés Hellászból (Kavafisz-átiratok) és Parti Nagy Lajos: Tremblay: Sógornők "A szerző Tremblay , de a mű írójaén vagyok"
A szöveg vágyaCsehy Zoltán alagyái danái és elegy-belegy iramatai (Kalligram, 1998.)
Újraírni a hagyománytBeszélg. Csehy Zoltánnal
A test a fontos, nem a névCsehy Zoltán: Homokvihar