Keresés

Forrás típusa:
Keresendő :
Tanulmány szerzője:
Tanulmány címe (címtöredék):
Tárgyszavak:
Minimum dátum: Naptár
Maximum dátum: Naptár
Találati listában megjelenő mezők:
Cím 
Leírás 
Forrás név 
Szerző 
Kezdőoldal 
Záróoldal 
Tárgyszavak 
Könyvtári jelzet 
Megjegyzés 
Egy oldalon megjelenő találatok száma:
 

Találatok

4 db találat
ListaDátum downCímLeírás
2019-09-01"Hullámfehér egybekelt szavak"Szentkuthy Miklós Ulysses-fordításának (1974) és átdolgozott változatának (2012) hangvilága. Főként a legzeneibb, Szirének fejezetének költői/zenei effektusainak vizsgálata.
2016-08-01A fordítás mint prallaxis, a parallaxis fordításaSzentkuthy Miklós Ulysses-fordítása (1974) és átdolgozott változata (2012).
2010-09-01A rév és a vámA fordítás során keletkező "hozzáadott értékÍ" jelenségéről
"Van olyan jó, mint bármelyik hülye darab a Queen's Royal színházban"A nemzet paródiája James Joyce Ulyssesének "Küklopsz"-fejezetében